Alyona Alyona és Jerry Heil dala - az UKRÁNOK küldött produkciója és annak automatikus fordítása az EUROVÍZIÓ- 2024 -re. No comment...

Jere-jere-jerelo utat tör magának
, a világ az ő vállán van
Sok-mani-manivkas kanyargós, sziklás
De tudd: a kezedben van a saját boldogságod
Velünk Teresa mama és Díva Maria
Mezítláb, mintha pengén járna, járta a földet
Velünk Teréz mama, Díva Maria
Minden díva emberként született
Velünk Teresa mama és Díva Maria
Mezítláb, mintha pengén járna, járta a földet
Velünk Teréz mama, Díva Maria
Minden díva emberként született
Már kicsi korunk óta kerestük az utat
De az élet egy hurok, mintha a
vállukra borulók számára egy kislány
a fájdalomtól kádat cipelne, és látná, hogy az hiba
Megint nem így, túl puha
Ruhák a csontokon, meztelenül vagy a korona alatt
Hol van a gyereked? mi az életed
De repülnek az évek! És akkor: hamarosan vége lesz
És hagyja, hogy valaki azt akarja, hogy megtörjük
Ne könyökig legyen töltés benned, hanem ujjig,
és valaki gyűlöletet és irigységet rejtsen egy mosoly mögé
Amikor haragot engedsz a szívedbe kedvesség és szeretet helyett
De vannak szentek a mennyben, lábuk látta ezt a földet, tudod, hogy
tüskés ösvényed nem hiábavaló
És legyen nagyon félelmetes és sötét és néha nem könnyű
De őseid mindig követni fognak téged a mennyből
Velünk Teresa mama és Díva Maria
Mezítláb, mintha pengén járna, járta a földet
Velünk Teréz mama, Díva Maria
Minden díva emberként született
Velünk Teresa mama és Díva Maria
Mezítláb, mintha pengén járna, járta a földet
Velünk Teréz mama, Díva Maria
Minden díva emberként született